DE BEERS 高级珠宝系列发布预览

项目品牌: De Beers戴比尔斯

项目行业: 珠宝钟表

项目日期: 2018-08-10 10:00 2018-08-10 21:00

项目地点: 北京

项目名称: DE BEERS 高级珠宝系列发布预览


DE BEERS高级珠宝系列发布预览

2018年08月10日

北京



品牌好友春夏女士、品牌好友俞飞鸿女士、戴比尔斯钻石学院院长Andrew Coxon先生和品牌好友张梓琳女士(从左至右)

Friend of the brand Ms. Chun Xia, Ms. Faye Yu, Principal of DE BEERS Diamond College Mr. Andrew Coxon,and Ms.Eilin Zhang(from left to right)

创立于1888年的戴比尔斯是钻石行业的大师,源自英国伦敦。致力于用华美的设计呈现拥有熠耀绝色之美的钻石,来赞颂生命中每一个值得纪念的时刻。凭借130年来积淀而成的钻石专业经验,创造独特臻美的设计。

In 1888, DE BEERS JEWELLERS was founded in London, UK. For 130 years, DE BEERS JEWELLERS dedicates to utilize the design of diamond to enhance the value and meaning of its jewelry.

2018年8月10日,戴比尔斯珠宝在北京瑰丽酒店成功举办高级珠宝系列发布预览。张梓琳、春夏、俞飞鸿三位品牌好友,以及戴比尔斯珠宝中国区董事总经理Jeanne Wang女士和戴比尔斯钻石学院院长Andrew Coxon先生,携手出席活动。

On August 10, 2018, DE BEERS JEWELLERS held high jewelry collection launch preview event at Rosewood Beijing. The Managing Director of DE BEERS JEWELLERS China Ms. Jeanne Wang, Principal of DE BEERS Diamond College Mr. Andrew Coxon, Friend of Brand Ms.Eilin Zhang, Ms. Chun Xia, and Ms. Faye Yu attended the event.


Diamond Legends by De Beers系列将钻石与古老诸神巧妙相连,通过Cupid爱神, RA太阳神, Celestia众神之爱和Vulcan火神这四组至臻非凡的高级珠宝设计,向与钻石息息相关的经典神话致敬。张梓琳、春夏、俞飞鸿三位明星对该系列中三组珠宝的演绎,各具风格、优雅超凡,尽显现代女性的千面风姿。

The design of Diamond Legends by De Beers collection inspired by four ancient Gods—Cupid, RA, Celestia, and Vulcan. Friend of Brand Ms. Eilin Zhang, Ms. Chun Xia, and Ms. Faye Yu each wearing one series with their appearance, elegantly and marvelously.


张梓琳佩戴Cupid爱神出席戴比尔斯珠宝北京高级珠宝系列发布预览活动

Cupid series on Ms. Eilin Zhang

张梓琳佩戴的Cupid爱神,设计意在展示宛若丘比特轻盈舒展的天使羽翼。在这组珠宝衬托下,张梓琳更加温婉动人,举手投足间尽显东方女性魅力。

The eternal love and duality of Cupid and Psyche is captured in contrasting diamond cuts that reinterpret theclassic Toi & Moi aesthetic. Cupid series on Ms. Eilin Zhang, the feathery wing-designed jewelry made her looks even more charming.


春夏佩戴RA太阳神出席戴比尔斯珠宝北京高级珠宝系列发布预览活动

RA series on Ms. Chun Xia

RA太阳神,白钻与黄钻完美搭配,打造有层次的太阳造型。 "最年轻香港金像奖影后"春夏,将其演绎诠释出年轻鲜活的独特风格。

The energy and intensity of the sunis mirrored in beautiful arrangements of round brilliant and pear-shaped fancy yellow diamonds, accented with white marquise and princess-cut diamonds. Ms. Chun Xia vividly presented the energy of RA series.


俞飞鸿佩戴Celestia众神之爱出席戴比尔斯珠宝北京高级珠宝系列发布预览活动

Celestia series on Ms. Faye Yu

Celestia众神之爱,描画众神之泪化作流星滑落人间的过程,其蕴含的力量、爱与光芒,与俞飞鸿从容雅致,淡然非凡的气质相得益彰。

A central tassel motif creates the shape of a single droplet of water in an exceptional necklace and earrings, symbolizing an accumulation of tears and the ultimate gift of diamonds from above. Celestia series contains the meaning of power, love, and brilliance, greatly in match with qualities of Ms. Faye Yu.


Vulcan火神,也于现场展示。这组珠宝得灵感于奥林匹斯神祇火神,传说他在火山深处,运用钻石为众神制作出各种珍宝,通过抛光圆形钻石、绝美彩钻、水滴形钻石垂饰和天然原钻,展现熔岩倾泻而下的景象。

Vulcan Series was displayed on the exhibition as well. Legend says the Olympian god Vulcan, known as the blacksmith of the gods, was working away at the heart of a sleeping volcano in Southern Africa when a spark was struck from his tools. Diamonds embedded in kimberlite rock were thrown from the depths of the volcano and a powerful spectacle of flowing lava ensued.


与Diamond Legends by De Beers高级珠宝系列一并展出的,还有著名的尤里卡钻石。尤里卡钻石有着重要的历史意义,它不仅是于南非正式发现的第一枚钻石,还帮助世人认识到南非巨大的钻石开发潜力,被视为非洲大陆新纪元的一个象征。这颗传奇钻石与高级珠宝系列并肩展出,可谓恰如其分,同时也充分彰显了钻石记录历史的非凡意义。

Famed Eureka Diamond was co-exhibiting with Diamond Legends by De Beers High Jewelry Collection. Eureka diamond means much more than the first diamond which was discovered in South African. Eureka diamond let people realize about the giant potential of diamond mining. It is recognized as the symbol of the new era of African continent! This exhibition the very first show of Eureka Diamond in China.

APAX 期待戴比尔斯珠宝在未来持续闪耀,致力纯粹,与众不同。

APAX wishes the best of DE BEERS JEWELLERS and believes it will keep shinning and bringing its unique diamond to people.

-end-

图片及视频来自网络及品牌公开信息,出处见网络

原文链接为:https://mp.weixin.qq.com/s/boykMOjzzNBnH2JufHBLPQ

部分信息来自 APAX 微信公众号内容

x 0